Aucune traduction exact pour تغيرات عضوية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تغيرات عضوية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La composición judicial del Comité de Reglas no ha cambiado durante el período que abarca el presente informe. El Comité está integrado por el Magistrado Agius (Presidente), el Presidente Meron y los Magistrados El Mahdi, Kwon y Parker.
    لم تشهد الفترة الحالية المشمولة بالتقرير تغير العضوية القضائية في لجنة القواعد؛ حيث تتألف من القاضي أغيوس (رئيساً)، والرئيس ميرون والقضاة المهدي وكون وباركر.
  • En 2004, se celebraron sólo dos reuniones, hecho que la administración atribuyó al cambio de integración.
    أما في عام 2004، فلم تجتمع سوى مرتين اثنتين فقط، وعزت الإدارة ذلك إلى التغير الذي حدث في العضوية.
  • Ello es importante por la necesidad cada vez mayor de demostrar las sinergias existentes entre los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Convención sobre el Cambio Climático y el Convenio sobre contaminantes orgánicos persistentes.
    وهذا أمر مهم في سياق تزايد أهمية بيان أوجه التآزر بين أهداف الاتفاقيات الأخرى مثل التنوع البيولوجي وتغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة.
  • Sin embargo, será necesario actualizar los estudios actuariales con regularidad a fin de establecer de modo más exacto las necesidades anuales de financiación, teniendo presentes los niveles de financiación alcanzados, y tomar en consideración los cambios en relación con los afiliados, los derechos a prestaciones y las tendencias generales económicas y de los costos médicos.
    ولكن سيلزم باستمرار استكمال هذه الدراسات الاكتوارية من أجل تنقيح الاحتياجات السنوية من التمويل، على نحو تراعى فيه مستويات التمويل التي تم الوصول إليها، وكذلك من أجل بيان التغيرات التي طرأت على العضوية، والاستحقاقات، والاتجاهات العامة للتكاليف الاقتصادية والطبية.
  • No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.
    وعلى افتراض أن مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية يؤديان عملهما بصورة متكاملة، عندئذ يمكن للآلية العالمية أن تعطي فوائد أو مزية مثيله للآليات المالية لاتفاقية التنوع البيولوجي، وتغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة لأنها يمكن أن تزيد من الدور الحفاز الذي يلعبه مرفق البيئة العالمية، وتساعد في تعبئة موارد مالية كبيرة، تشتد الحاجة إليها بالإضافة إلى تلك التي تقدم بموجب مجال الاتصال والتنسيق (FOCAL AREA) الخاص بتدهور الأراضي التابع لمرفق البيئة العالمية.
  • Los Servicios Católicos de Socorro/EE.UU. (1991) dejaron de ser miembros, aunque siguen siendo un aliado estratégico de la CIDSE, y se incorporó un nuevo miembro, Centro de Preocupación/USA (2003).
    وتشمل التغيرات التي طرأت على عضوية المنظمة منذ تقديم تقرير السنوات الأربع السابق انسحاب منظمة خدمات الإغاثة الكاثوليكية/الولايات المتحدة الأمريكية (1991)، التي لا تزال شريكا استراتيجيا للمنظمة، والتحاق عضو منتسب جديد، هو مركز الاهتمام بالقضايا العالمية/الولايات المتحدة الأمريكية (2003).